CLAW Festival
3RD-9TH JULY
3-9 JULIO

CLAW – Contemporary Latin American Writers Festival is a week-long celebration of the vibrant theatre talent of Latin America, presenting a riveting and altogether different take on drama.

The Festival will show 3 new Latin American plays, performed in English: Mona and I, Tales of Bed Sheets and Departure Lounges and Turmoil.

Mona and I, by Brazilian writer Rogerio Correa, combines magic realism and radical politics, exploring the theft of the Mona Lisa and what happens when the painting comes alive and challenges her abductor.

Performed in English, see below for Portuguese language reading of the play on 5th July.

Performances:
Monday 3rd July 7.00pm / Tuesday 4th July 8.30pm / Wed 5th July 5:30pm / Thursday 6th July 7.00pm / Friday 7th July  8.30pm / Sat 8th July 7.00pm / Sunday 9th July 7.00pm

Portuguese reading of Mona and IWednesday 5th July 2:30pm

Tales of Bed Sheets and Departure Lounges, by Venezuelan writer Montague Kobbé, presents the longings and intimacy of complete strangers as they come into contact with one another in their ordinary lives.

Performed in English, see below for Spanish language reading of the play on 8th July.

Performances:
Monday 3rd July 5:30pm / Tuesday 4th July 7.00pm / Wed 5th July 8.30pm / Thursday 6th July 5:30pm / Friday 7th July 7.00pm / Sat 8th July 5.30pm  / Sunday 9th July 5:30pm

Spanish reading of Tales of Bed Sheets and Departure Lounges – Saturday 8th July 2:30pm

Turmoil, by Jô Bilac, directed by André Pink, is a physical tragicomedy is set in an OTT South American Jane Austenesque world. It features live music, Flamenco and a tap dancing goat.

Performed in English, see below for Portuguese language reading of the play on 9th July.

Performances:
Monday 3rd July 8.30pm / Tuesday 4th July 5:30pm / Wed 5th July 7.00pm / Thursday 6th July 8.30pm / Friday 7th July 5:30pm / Sat 8th July 8.30pm  / Sun 9th July 4.00pm

Portuguese reading of Turmoil – Sunday 9th July 2:30pm

a/her/my/our/their/no flamenco
29th June
29 Junio

Two artists making space, allowing space, opening space in their worlds of flamenco. Featuring experimentalists Noemí Luz and Rosanna Terracciano, a/her/my/our/their/no flamenco is a compelling flamenco for today.

A post-show discussion will follow.

Dos artistas creando, permitiendo y abriendo espacio en sus respectivos mundos de flamenco. Presentamos la obra experimental de Noemí Luz y Rosanna Terracciano en a/her/my/our/their/no flamenco. Un flamenco irresistible y relevante para hoy.

LA PROFESORA ROSALBA SCHOLASTICUS
24th June
24 de Junio

Rosalba Scholasticus is a teacher who believes that scholasticism, a methodology from the Middle Ages, is the best way to educate her students: the ruler and the belt, the rewards and punishments, the art of copying and memorizing…

Presented for the first time in London. Written by Colombian playwright Rodrigo Rodríguez (founder of the Ditirambo group in Columbia) and performed by Colombian actress Karen García.

Performance in Spanish.

Rosalba Scholasticus es una maestra que está convencida de que la metodología escolástica, propia de la Edad Media, es la mejor manera de educar a sus estudiantes: la regla y el cinturón, el premio y el castigo, el arte de copiar, retener y memorizar…

Presentada por primera vez en Londres. Escrita por el dramaturgo colombiano Rodrigo Rodríguez (fundador del grupo Ditirambo de Colombia) e interpretada por la actriz colombiana Karen García.

Representación en español.

SPANISH SONG & ZARZUELA GALA 
GRAN GALA DE CANCIÓN ESPAÑOLA Y ZARZUELA 

23rd June

23 de Junio

London Lyric Arts presents a musical programme of Spanish song and Zarzuela, performed by the best Hispanic and London voices of the moment. The festival was a taste of the programme of concerts and talks currently being planned for the rest of 2017 and 2018. 

London Lyric Arts presenta un programa musical de canciones líricas españolas y romanzas de Zarzuela, interpretadas por las mejores voces hispano-londinenses del momento. Esta gala sirve de muestra para la serie de conciertos y conferencias en preparación para 2017 y 2018.

RED BIKE
21ST JUNE
21 DE JUNIO

“Remember when you were eleven years old and you had a bike, one that made you dream about a world bigger than the one in which you live? This is that memory. Except it is now.”

Chaskis Theatre presents Red Bike – a new play by Caridad Svich (2012 OBIE for Lifetime Achievement).

Performed as a staged reading, starring Maddy Hill (Imogen, Eastenders) and Aaron Anthony and directed by Simon Evans (The Resistible Rise of Arturo Ui – Donmar Warehouse).

All profits from this event will be donated to Anno’s Africa –  a UK based children’s charity, running educational arts projects for children living in slum conditions in Kenya.

Chaskis Theatre presenta Red Bike – una obra nueva de Caridad Svich (2012 OBIE por Lifetime Achievement).

La obra será interpretado como una lectura dramatizada, con actuaciones de Maddy Hill (Imogen, Eastenders) y Aaron Anthony y dirigido por Simon Evans (The Resistible Rise of Arturo Ui – Donmar Warehouse).

Se donará todo el beneficio de este evento a Anno’s Africa – una charity con sede en el Reindo Unido  que desarolla proyectos artísticos para niños que viven en condiciones de pobreza en Kenia.

CARMEN FIRE & FATE
12TH – 17TH JUNE
12 – 17 JUNIO

Kirstin Chávez has made the role of Carmen her own throughout the world, and in this specially devised one-woman tour-de-force, Kirstin Chávez IS Carmen.

Her seductive voice, her lithe dancing, and her fearless characterisation combine to explore the enigma at the heart of Carmen.

Performances with Spanish and English monologues. All performances sung in the original French.

Kirsten Chávez ha hecho suyo el papel de Carmen por todo el mundo y en este espectáculo individual y único, Kirsten Chávez ES Carmen. Su voz seductora, baile ágil y caracterización intrépida se combinan para explorar el enigma del corazón de Carmen.   

Representaciones con monólogo español y con monólogo inglés. En todas las representaciones cantará en el francés original. 

        Kirsten Chávez – Carmen

         James Longford – Piano

 

THE DARK STONE
2nd-3rd June
2 – 3 Junio

During the outbreak of the Spanish Civil War, Rafael has been made prisoner by the Republicans and Sebastián, the young guard in his charge, becomes his only company. They are both unaware that their encounter will change the course of war and theatre.

Inspired by the real story of Rafael Rodriguez Rapún -friend and lover of Federico García Lorca- The Dark Stone is a play about intolerance, the need for redemption and memory as a means of justice.
Performed in English.

Durante el estallido de la guerra civil española, Rafael ha sido encarcelado por los Republicanos y el jóven guarda Sebastián se convierte en su unica compañía. Ninguno sabe que su encuentro cambiará el curso de la guerra y del teatro.

Inspirada por la historia real de Rafael Rapún – amigo y amante de Federico García Lorca – The Dark Stone es una obra sobre la intolerancia y la necesidad de redención y memoria como un medio de justicia.
Se representará en inglés.

Directed by/dirigido por: Sergio Maggiolo

Music/música: Lucía Espín and Javier Rodriguez

With/Con: Jaime Menéndez and Santiago Del Fosco

FLAMENCO EXPRESS
19th May
19 de Mayo
www.flamencoexpress.co.uk

Flamenco Express presents a handful of raw, heart-wrenching flamenco – with soloist La Joaquina, guitar virtuoso Chris Clavo, the impressive musicality of Antonio el Pola, the power and grace of Victor Fernández – plus the welcome return of Sara Peréz, straight from the stages of Madrid.

Flamenco Express presenta una tarde de flamenco puro y desgarrador – con la solista La Joaquina,  a la guitarra el virtuoso Chris Clavo, la musicalidad abrumadora de Antonio el Pola, la fuerza y elegancia de Victor Fernández.  Además disfrutaremos del esperado regreso de Sara Peréz, directo de los tablaos más cotizados de Madrid.

Made in Murcia: Lina Tur La Gioia acompañada por La Folía de Ángel Haro
4th May
4 de Mayo

On 4th May 2017 MADE IN MURCIA was performed the Cervantes Theatre. The event was the product of the agreement between the theatre and the Region of Murcia’s Department of Culture and Public Speaking, with the aim of promoting important productions from this region.

The main element of the evening was a concert with violinist Lina Tur, accompanied by Daniel Espasa on the clavichord, as well as the audiovisual project ‘La Folia’, the work of Lina Tur and artist Ángel Haro.

El 4 de mayo tuvo lugar en el Cervantes Theatre de Londres la jornada de presentación MADE IN MURCIA. El evento es fruto del acuerdo de patrocinio establecido entre este centro polivalente, teatro y espacio multiusos, y la Consejería de Cultura y Portavocía, con objeto de dar a conocer las producciones más significativas de la Región.

La pieza central de la noche fue un concierto de la violinista Lina Tur, acompañada por el clavecinista Daniel Espasa. Además disfrutamos del proyecto audiovisual ‘La Folía’ que realizaron Lina Tur y el artista Ángel Haro, producido en una residencia en el Centro Párraga.

Zaha, The Magic Curve
6th April 2017

Cervantes Theatre

A tribute of music and dance to the memory of the architect Zaha Hadid, the first woman to receive the Pritzker Architecture Prize and undoubtedly, the queen of contemporary iconic architecture.

Dame Zaha Hadid was the world’s most famous woman in a starchitect stratosphere strangely dominated by her masculine peers.

With performances by:
Javier “Peke” Rodriguez
Erwin Grafe
Marie Soliman
+ World Ballet Institute of Movement.

Un tributo musical y de danza, compuesto en memoria de Zaha Hadid cuando se cumple el primer aniversario de
su muerte. Zaha Hadid fue la primera mujer que recibió el premio
Pritzker de Arquitectura y fue, sin género de dudas, la reina de la
arquitectura contemporánea, creadora de iconos y edificios
emblemáticos en todo el mundo.

Dame Zaha Hadid fue la mujer más reconocida de la arquitectura moderna en un mundo extrañamente dominado por sus colegas
masculinos.

Con actuaciones de:
Javier “Peke” Rodriguez
Erwin Grafe
Marie Soliman
+ World Ballet Institute of Movement.

ALL LORCA SEASON 

A series of dramatised readings and a concert conference, to celebrate the lesser-known works of Federico Garcia Lorca and to continue the Spanish Theatre Company’s promise to present all of Lorca’s work.

23 –  24 Jan 2017 at 7:30pm (tickets £5)
Lecturas Dramatizadas: El Maleficio de la Mariposa y Don Perlimplín con Belisa en el Jardín
Performed in Spanish.

25 Jan 2017 at 7:30pm (tickets £5)
Dramatised Readings: The Butterfly’s Evil Spell and Don Perlimplín and Belisa in the Garden
Performed in English.

26 – 27 Jan 2017 at 7:30pm (tickets £8)
Lecturas Dramatizadas y Conferencia Concierto
Lecturas dramatizadas de unos diálogos y obras cortas, y una lectura de la conferencia de Lorca Nanas Infantiles, con música en vivo.
Performed in Spanish.

28 Jan 2017 at 7:30pm (tickets £8)
Dramatised Readings and Talk with music
Dramatised readings of some of Lorca’s dialogues, short plays and other works and a reading of Lorca’s lecture On Lullabies accompanied by live music.
Performed in English.

DARWIN’S TORTOISE LA TORTUGA DE DARWIN

22nd FEBRUARY to 18th MARCH 2017

By Juan Mayorga

Translated by David Johnston

Directed by Paula Paz
The STC presents Darwin’s Tortoise/La Tortuga de Darwin, a 2008 play by Spanish playwright Juan Mayorga, with translation by David Johnston (for English language performances).
One evening a mysterious old woman appears in the office of a history professor, claiming to be the tortoise Charles Darwin brought back from the Galapagos Islands. Through her experiences of living in 20th century Europe, she tells her own version of history…   
“Witty, provocative, dark”.  Juan Mayorga’s acclaimed 2008 play illuminates superbly the dangers of demagoguery, the abuse of words and the inherent corruptibility of man.  A timely production as once again, nationalism becomes the dominant force in world politics.

Spanish language performances: Monday – Wednesday

English language performances: Thursday – Saturday

Monday-Saturday: Evening performances: 7:30pm .  Wednesday & Saturday: Matinee performances: 2:30pm

The Judge of the divorces… y otros 

1st to 18th February 

By Miguel de Cervantes & William Shakespeare
Adaptation by Jorge de Juan
Directed by Jorge de Juan

An adaptation of two Entremeses (short plays) by Cervantes, featuring some of Shakespeare’s well-known characters, as an homage to the 400th anniversary of the deaths of these two geniuses of universal literature.

Ticket includes tapas and a drink for the full entremés experience.

“I loved this”,  “Very, very funny” …..  More Reviews

Una adaptación de dos Entremeses de Cervantes, con presencia de personajes bien conocidas de Shakespeare, como un homenaje al 400 aniversario de las muertes de estos dos genios de la literatura universal.

Las entradas incluyen dos tapas y una bebida para la experiencia entremés completa.


In English and Spanish

(Mon-Sat 7.30pm) (Wed & Sat 2.30pm)

Blood Wedding 

15TH NOV- 17TH DEC 2016

By Federico García Lorca
Translation by Michael Dewell & Carmen Zapata
Directed by Jorge de Juan

Under a burning and unrelenting sun, two families prepare for a wedding with anticipation.  Their destinies will be forever marked by their traditions, passions and suppressed past.

Lorca’s masterpiece will be the opening production at the Cervantes Theatre in London, with two different casts which will perform in Spanish and in English.

5 ENGLISH LANGUAGE PERFORMANCES PER WEEK (WEDNESDAY-SATURDAY)


Bodas de sangre

15 NOV- 17 DEC 2016

De Federico García Lorca
Dirección de Jorge de Juan

Bajo un clima hostil y abrasador, dos familias preparan con alegría la celebración de la boda. El pasado, las tradiciones y las pasiones marcarán sus destinos para siempre.

La obra maestra de Lorca será la encargada de inaugurar el Cervantes Theatre de Londres, con un doble reparto y funciones en inglés y en español.

3 REPRESENTACIONES EN ESPAÑOL CADA SEMANA (LUNES Y MARTES)

PLEASE NOTE- SPANISH PERFORMANCES WITHOUT SUBTITLES

LOCATION

Arch 26
Old Union Street Arches
229 Union Street
London
SE1 0LR