Joe_Strummer_takes_a_walk

EL MINUTO DEL PAYASO

de José Ramón Fernández

Traducida por Puerto Baker

En el día del “Festival de Homenaje al Circo”, una función benéfica en la que van pasando números circenses en un teatro, un payaso espera su turno en el foso. Van a hacer que salga al escenario por una trampilla. En la soledad de esta espera repasa y evoca momentos de su pasado donde nos confiesa la relación con su familia, así como los hechos y personas que le marcaron en el circo donde nació.

Además, ha venido un productor de la tele que le va a proponer que vaya a la televisión a hacer su número, todos los días el mismo, a la una de la mañana, en un late show. Un minuto.

 

 

ONLINE DRAMATISED READING

III ciclo de teatro español contemporáneo

8 OCT 8pm ES

juanalbertosalvatierra

Soy fan del Cervantes Theatre desde que era un sueño en las cabezas de varios locos… Por eso me hace muy feliz saber que El minuto del payaso va a respirar en ese lugar, que es muy especial porque es un teatro y además un puente. En días como estos, es un modo de decirle a Londres “I can’t stop loving you”.

José Ramón Fernández

José Ramón Fernández

En 1993 recibió el Premio Calderón de la Barca por la obra Para quemar la memoria y en 1998 fue finalista del Premio Tirso de Molina por La tierra. En 2003 recibió el Premio Lope de Vega por Nina.En 2011 recibió el Premio Nacional de Literatura por La colmena científica o el café de Negrín.

Ha estrenado y publicado una treintena de obras, bien escritas en solitario, bien como trabajos dramatúrgicos colectivos; la primera pieza de la Trilogía de la juventud (con Y. Pallín y J. G. Yagüe), Las manos, recibió, entre otros, el Premio Ojo Crítico y el Premio Max de la SGAE al mejor texto en castellano 2002. Ha estrenado también cerca de veinte versiones o traducciones de textos ajenos. Sus obras han sido traducidas al inglés, francés, italiano, árabe, polaco, rumano, griego, serbio, húngaro y japonés.

Es licenciado en Filología por la Universidad Complutense. Como consecuencia de su trayectoria, ha sido invitado a impartir clases sobre dramaturgia en el Laboratorio William Layton, Cuarta Pared, Real Escuela Superior de Arte Dramático, Escuela de Teatro de Canarias, Muestra de Teatro de Autor Español Contemporáneo de Alicante y Universidad Complutense de Madrid. En la actualidad imparte clases sobre adaptación de narrativa a teatro en el Máster de Estudios Avanzados de Teatro de la Universidad Internacional de la Rioja.

 

EQUIPO CREATIVO

Traducción Puerto Baker

Dirección Jorge de Juan

Decoración Ángel Haro

Composición y diseño de sonido Yaiza Varona

Diseño de luces Fernando Benito

Operador de cámara Liam Daly

REPARTO