
The time has come for Saturnino Morales, a typical supporting actor, who is ill with tuberculosis and confined to a hospital for the poor.
He is preparing for the moment when “the curtain will fall on his life”, yet he does not want to say goodbye to the world without playing his dream character: Don Juan Tenorio.
He, who always played the servant, the joker…, the eternal secondary character both in real life and on stage, wants “in this last hour of his life” and, with the help of an imaginary audience that listens to him and watches him from the darkness: to get on the bill, to be, even if only for once in his life, the protagonist, the leading actor: DON JUAN TENORIO.
Ha llegado el momento del “mutis final” para Saturnino Morales, un típico actor secundario, enfermo de tuberculosis y apartado en un hospital para pobres.
Se prepara para el instante en que “caerá el telón de su vida” y, sin embargo, no quiere despedirse del mundo sin interpretar su personaje soñado: Don Juan Tenorio. Él, que siempre hizo de criado, del gracioso…, del eterno secundario tanto en la vida real, como en el escenario, quiere “en esta postrera hora de su existencia” y, ayudado por un público imaginario que le escucha y le observa desde la oscuridad: subirse en el cartel para ser, aunque sea por una sola y definitiva vez en su vida, el protagonista, el actor principal: DON JUAN TENORIO”

Pernod is Tony Fly, the best comedian in the West and abroad, who tells the audience about his wounded childhood behind the mask of the grotesque (“esperpento”). All art is suffering. Every work of art is the story of love or a lack of love. Tony Fly prefers an old tile to a modern person. Disenchantment. Although the gods are dead and their theological paradise is gone, man aspires to gods and paradise. And the end of the century shows itself enchanted with new gods and paradises. All artificial. Makeup and Pernod. Tears and laughter. Tony Fly chooses his personal God and his artificial paradise: Pernod. Alcohol.
Pernod es Tony Fly el mejor humorista de Occidente y parte del extranjero, que tras la máscara del esperpento, cuenta al público que ríe, su infancia herida. Porque todo arte es sufrimiento. Porque toda obra de arte es la historia de un amor o de un desamor. Tony Fly prefiere un azulejo antiguo a una persona moderna. El desencanto. Aunque los dioses hayan muerto y desalquilado sus paraísos teológicos, el hombre tiende a dioses y paraísos. Y el fin de siglo se muestra encantado con nuevos dioses y nuevos paraísos. Todos artificiales. Maquillaje y Pernod. Lágrimas y risas. Tony Fly elige su dios personal y si paraíso artificial: Pernod. Alcohol.

From her birth and through childhood and adolescence, a girl tries to shape her identity in the violent world that surrounds her. A throbbing story that will take the protagonist, a body without a name, to experience her own sexuality as a tool of self-destruction that blurs the boundaries between body, pleasure, and pain. An experimental language that proposes an innovative approach to the dramatic text through its fierce and bare mechanism.
“An intense proposal that describes sexual encounters with rawness and family life with contradictory feelings that are not without a good dose of dark humour.”
Francesca Gallargo Celentani, La Jornada.
Desde su nacimiento y a lo largo de la infancia y la adolescencia, una niña intenta forjar su identidad en el violento mundo que la rodea. Una historia palpitante que llevará a la protagonista, un cuerpo sin nombre, a experimentar su propia sexualidad como herramienta de autodestrucción que difumina los límites entre cuerpo, placer y dolor.
“Una propuesta intensa que describe los encuentros sexuales con crudeza y la vida familiar con sentimientos contradictorios no exentos de una buena dosis de humor negro.”
Francesca Gallargo Celentani, La Jornada.


THE HOUSE OF BERNARDA ALBA
LA CASA DE BERNARDA ALBA
Our acclaimed production of The House of Bernarda Alba returns to the Cervantes Theatre from the 20th of February for a limited run in Spanish.
Book in advance and don’t miss this contemporary classic by Federico García Lorca.
Vuelve al Cervantes Theatre nuestra aclamada producción “La casa de Bernarda Alba” en español por un período limitado de 6 semanas a partir del 20 de febrero.
Reserva tus entradas con antelación y no te pierdas esta emblemática obra de Federico García Lorca.
20th February 2023 – 1st April 2023
20 de febrero 2023 – 1 de abril 2023
Matinees on Mondays, Wednesdays and Thursdays at 2:30pm, evening performances Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, Fridays and Saturdays at 7:30pm.
Duration: 1 hour 40 minutes. (this includes a 15 minutes interval)

RETABLILLO DE DON CRISTOBAL
Federico García Lorca
Directed by Ana Zamora
Production: Nao d´amores
8-9 DEC
Este Retablillo de Don Cristóbal, es una fiesta lorquiana donde se mezclan tradición y modernidad. Un experimento teatral, bello y poético, a la par que festivo y gamberro, planteado desde la rigurosidad de las fuentes históricas y literarias. Con el sello inconfundible de Nao d’amores, la poética naif del poeta granadino, y los títeres de cachiporra, se construye esta pieza fresca y desenfadada.
Espectáculo pensado para todos los públicos.
Edad recomendada: a partir de 12 años.
Duración: 60 minutos, sin intermedio.
En castellano.
Lorca’s Retablillo de Don Cristóbal is a celebration where tradition and modernity mix. A theatrical experiment, born from historical and literary sources. It’s beautiful, poetic, festive and playful. This fresh and carefree piece is built with the unmistakable seal of Nao d’amores, Lorca´s naïve poetics and puppets.
A show designed for all audiences.
Recommended age: 12 and over.
Running time: 60 minutes, no interval.
In Spanish.

UN RUMOR DE SANGRE
Poemas, canciones, conferencias y entrevistas de Federico García Lorca
Dramaturgia y dirección
Jesús Gª Salgado
23-24 NOV
A first-person journey through the life and work of the poet Federico García Lorca through the words of his lectures, interviews, poems and songs with guitar accompaniment.
Three actors, Manuel Galiana, Germán Esteban, and Miguel Caballero, interpret and sing three vital stages of Lorca´s life. Lorca, in his homeland, Granada, with his first poetic sensations, learns to hear and see nature and the people around him. The Lorca who arrives in Madrid and where his poetic personality appears definitively drawn, and the Lorca who, avid of new emotions, travels to New York and experiences the violent clash with the civilisation of the skyscrapers.
An enigmatic character played by Marta Belaustegui guides this journey through the senses, through love, pleasure, fear, pain, tenderness…Guillermo Fernández’s guitar provides the quintessential atmosphere for the rhythm and rhyme of Lorca’s work.
Jesús Salgado´s experience as a director and pedagogue makes this staged production come to life from his research, aiming to create a show where the poet beats at our side as a being close to us.
This is a poem about life.
Un viaje en primera persona por la vida y obra del poeta Federico García Lorca mediante la palabra cercana de sus conferencias, entrevistas, poemas y canciones.
Tres actores, Manuel Galiana, Germán Esteban y Miguel Caballero interpretan y cantan tres etapas vitales de su vida. El Lorca en su tierra, su Granada, con sus primeras sensaciones poéticas, que aprende a oír y ver a la naturaleza y las gentes que le rodean. El Lorca que llega a Madrid y en donde su personalidad poética aparece definitivamente dibujada y el Lorca que deseoso de emociones nuevas viaja a Nueva York y experimenta el choque violento con la civilización de los rascacielos.
Un personaje enigmático interpretado por Marta Belaustegui guía este viaje por los sentidos a través del amor, el placer, el miedo, el dolor, la ternura…
La guitarra de Guillermo Fernández crea la atmósfera necesaria para acompañar al ritmo y la rima.
La consolidad trayectoria de Jesús Salgado como director y pedagogo hacen que esta propuesta escénica surja de un trabajo de investigación con el objetivo de hacer un espectáculo donde el poeta late a nuestro lado como un ser cercano.
Un poema sobre la vida.

HAPPINESS
by Marilia Samper
Translated by Steven Capsuto
Directed by Paula Paz
7-19 NOV
The edge of a city. A working-class street with old and cheap houses, where Julia lives with her son, Eli has a disability and has to use a wheelchair. Eli is 20 years old and he can’t speak, he can’t walk. He can’t do anything by himself. He spent the days in a wheelchair. He has grown up and Julia’s hernia doesn’t let her carry him in her arms (as she used to do) down the stairs. So, he doesn’t leave the flat. Julia is determined to solve this situation by installing a ramp to push Eli’s wheelchair and take him outside. Such a simple task can be an impossible undertaking when all conditions are unfavorable and, above all, if its completion depends on the goodwill and kindness of others.
Extrarradio de una ciudad. Barrio obrero de viejas viviendas baratas, donde vive Julia con su hijo Eli, tiene una discapacidad y solo puede estar en una silla de ruedas. Eli tiene 20 años y no habla, no puede andar, no puede hacer nada, apenas pasar los días en su silla de ruedas. Ahora el chico ha crecido demasiado y la hernia de Julia no le permite cargarlo en brazos, como hacía siempre, para bajar las escaleras del edificio hasta llegar a la calle. Así que ya no sale de casa. Julia está empeñada en resolver esa situación haciendo construir una rampa por la que poder bajar la silla de ruedas de su hijo. Pero una cosa tan sencilla puede resultar una empresa imposible cuando todas las condiciones son desfavorables y, sobre todo, si su consecución depende de la voluntad y de la bondad de los otros.
In English, from 7th to 19th November, from Mondays to Saturdays.
Running time: 90 minutes, no interval.

BLACK THE CLOWN
BLACK EL PAYASO
by Pablo Sorozábal
Libretto by Francisco Serrano Anguita
Libretto adapted by Ignacio García
Directed by Paula Paz
Music Direction by Ricardo Gosalbo
20-24 SEP Cervantes Theatre
This Cervantes Theatre production will be at the Arcola Theatre as part of the Grimeborn Festival 2nd – 6th August 2022 and at the Cervantes Theatre 20th – 24th September.
Esta producción del Cervantes Theatre se representará en el Arcola Theatre como parte del Grimeborn Festival del 2 al 6 de agosto y en el Cervantes Theatre del 20 al 24 de septiembre.
Exiled from a country immersed in civil war, two clowns find themselves in the heart of the Parisian underworld at a time of revolution.
Black, el Payaso / Black, the Clown is one of Pablo Sorozábal‘s most ambitious and wide-ranging work. An ingenious allegory of art and nationalist politics, its sharp and political edge that remains relevant today. The libretto is based on the French novel La princesse aux clowns by Jean-José Frappa.
This Spanish operetta / zarzuela first premiered in Spain in 1942. This Cervantes Theatre production directed by Paula Paz marks its UK premiere.
Dos payasos en el exilio procedentes de un país inmerso en una guerra civil se hallan en el corazón de los bajos fondos parisinos en tiempos de revolución.
Black, el Payaso es uno de los trabajos más ambiciosos y de más amplio alcance de Pablo Sorozábal. Es una alegoría ingeniosa del arte y de la política nacionalista, de una agudeza política que sigue estando vigente hoy en día. El libreto se inspira en la novela francesa La princesse aux clowns de Jean-José Frappa.
Esta opereta / zarzuela se estrenó en España en 1942 y ahora se estrena en el Reino Unido con esta novedosa producción del Cervantes Theatre dirigida por Paula Paz.

THE PLAY TO BE PLAYED
LA FUNCIÓN POR HACER
by Miguel del Arco and Aitor Tejada
Translated by Simon Breden
Directed by Jorge de Juan
7 JUN – 9 JUL
7th-18th JUN in Spanish / 29th JUN – 9th JUL in English
In The Play to be Played, freely inspired by Six Characters In Search Of An Author, the protagonists of Pirandello’s play burst into the performance of a current production and vehemently claim their right to tell their real story, which for them is much more interesting than the fiction of our stages.
The author intends to create illusion. He apologetically uses this word which causes his characters so much pain in The Play to be Played. Illusion, after all, is the essence with which theatre works, the illusion of a moment of reality that can invite reflection and, hopefully, emotion.
A few actors and a space where they can develop their performance. Nothing else. Practically without any scenery, without large displays of lighting, costumes or props. The actors and the living word.
En La función por hacer, libremente inspirada en Seis personajes en busca de autor, los protagonistas de la obra de Pirandello irrumpen en la representación de un montaje actual y reclaman con vehemencia su derecho a contar su historia real, para ellos, mucho más interesante que la ficción de nuestros escenarios.
Esto es lo que pretende el autor: crear la ilusión (y siente utilizar esta palabra que tanto dolor ocasiona a los personajes de La función por hacer, pero que, al fin y al cabo, es la materia con la que trabaja la gente del teatro, la ilusión) de un instante de realidad que pueda invitar a la reflexión y, ojalá, a la emoción.
Unos cuantos actores y un espacio donde desarrollar la función. Nada más. Prácticamente sin escenografía, sin grandes despliegues de iluminación, vestuario o atrezzo. Los actores y la palabra viva que mueva.

BROKEN TOYS
JUGUETES ROTOS
by Carolina Román
ONLINE DRAMATISED READING

SONG FOR A BAREFOOT CHILD
CANCIÓN PARA UN NIÑO DESCALZO
by Clara Díaz Suárez
ONLINE DRAMATISED READING

FUENTEOVEJUNA
by Lope de Vega
ONLINE READING

Flamenco Festival
at Cervantes Theatre
23rd – 25th June
Regresa el Flamenco Festival a Londres! Este verano trae una explosión del mejor flamenco.
El programa de este año celebra tanto a artistas emergentes como a leyendas del flamenco y tendrá lugar en el Cervantes Theatre (música) y en el Sadler’s Wells (danza). Es una oportunidad única para ver a los mejores artistas internacionales de este género en Londres.
Con una programación excelente para todos los gustos, este es tu festival tanto si eres amante del flamenco más puro como del más experimental.
The Flamenco Festival is back! Summer time begins with an explosion of flamenco.
Flamenco Festival celebrates rising stars and Flamenco legends and this year’s programme that will take place at the Cervantes Theatre (music) and Sadler’s Wells (dance). It is a unique opportunity to see world-class international artists in London. With something for everyone whether you like your Flamenco classical, contemporary or with an experimental twist.

CARTAS VIVAS
19 – 21 MAY 7:30 pm
Las cartas entre Elena Fortún y Carmen Laforet cobran vida sobre un escenario. Su escritura, sus ideas, su pensamiento y sus vidas se entrelazan “como las melodías de una pieza musical” en esta propuesta escénica que parte de su epistolario “De corazón y alma” editado por Fundación Banco Santander y que pretende sacar a la luz a dos de las escritoras más relevantes de la literatura española del S.XX.

UNA HABITACIÓN PROPIA
VIRGINIA WOOLF
Con CLARA SANCHIS
Dramaturgia y dirección MARÍA RUÍZ
5 – 7 MAY 7:30 pm
En español In spanish
El espectáculo Una habitación propia es el encuentro de Virginia Woolf con el público del siglo XXI. Este fascinante discurso, irónico y emocionante, con música en directo, es ya un clásico de la escena, cinco años después de su estreno. Tan famoso como polémico, casi un siglo más tarde, el libro de la genial autora sigue siendo un mito del feminismo y una joya de la literatura universal.
The show A Room of One’s Own is that meeting point between Virginia Woolf and the public of the XXI century. This fascinating, ironic and moving speech, with live music, has become a classic five years after it was premiered. Woolf’s work is famous and remains controversial almost a century later and the book by this talented author continues to be a primary Feminism text and a gem in world literature.

THE HOUSE OF BERNARDA ALBA
LA CASA DE BERNARDA ALBA
Our acclaimed production of The House of Bernarda Alba by Federico Garcia Lorca directed by Jorge de Juan is back.
28th February 2022 – 9th April 2022
28 de febrero 2022 – 9 de abril 2022
EXTENDED 19th – 23rd April 2022
PRORROGADA 19 – 23 de abril 2022
Matinees on Mondays, Tuesdays and Thursdays at 2:30pm, evening performances Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, Fridays and Saturdays at 7:30pm.
Duration: 2 hours (this includes a 15 minutes interval)

ENIGMA PESSOA
En 1932, envejecido y necesitado, el gran escritor portugués Fernando Pessoa se postula para el empleo de conservador de una pequeña biblioteca-museo en Cascais, no lejos de su adorada Lisboa.
A partir de este revelador episodio, Enigma Pessoa explora de manera poética la fascinante figura del autor de la heteronimia a través de una cuidada selección de materiales literarios y biográficos, desde poemas, textos en prosa y cartas de amor hasta imágenes personales y de los movimientos artísticos de su tiempo.
3 DECEMBER 7:30pm
En español In spanish

HAY QUE DESHACER LA CASA
Basado en la obra original de Sebastián Junyent
adaptación de andoni Ferreño
Dos hermanos –Álvaro y Cosme- separados por la distancia los enfrentamientos tienen que verse, inevitablemente, cara a cara. Uno abandonó la casa familiar para instalarse en París. Los padres quedaron al cuidado del otro, en una pequeña ciudad de provincias. El inevitable reencuentro se produce tras el fallecimiento de los padres. Deben repartirse la herencia en el domicilio familiar. Con cada objeto surge un recuerdo, con cada lote un reproche o una justificación.
El deseo de terminar rápidamente con el tenso reencuentro les lleva a iniciar una disparatada partida de cartas, jugándose con ella los lotes. La casa queda levantada, pero la relación fraternal no vuelve a ser la misma tras la catarsis, a ratos divertida, a ratos dramática y siempre emocionante.
del 16 al 27 de noviembre de martes a sábado 7:30pm
¡Dos únicas semanas!

JOE STRUMMER TAKES A WALK
by Juan Alberto Salvatierra
Translated by L. Finch
Directed by Jorge de Juan
In 1985, Joe Strummer was in Granada and decided, together with Jesús Arias, with a pick and a shovel, to unearth the corpse of Federico García Lorca. The punk star unearthing García Lorca… Joe Strummer takes a walk is the result of that emotion and that need to know a fantastic story.
En 1985, Joe Strummer está en Granada y decide, junto a Jesús Arias, con un pico y una pala, desenterrar el cadáver de Federico García Lorca. La estrella del punk desenterrando a García Lorca… El paseo de Joe Strummer, es el resultado de esa emoción y de esa necesidad por conocer una historia fantástica.
21st September – 16th October

Ay, Carmela!
by José Sanchis Sinisterra
Directed by Paula Paz
We bring back our acclaimed production of Ay, Carmela! in Spanish, by José Sanchis Sinisterra. With Paula Rodríguez and Jorge Lucas. Directed by Paula Paz.
From 15th June until 18th July, performances Tuesday to Sunday at 7:30pm. Join us for this special moment.
Performances in Spanish.
La Casa de Bernarda Alba – UK Tour 2020
By Federico García Lorca
Our award winning production of Lorca’s La Casa de Bernarda Alba tours to several venues outside London. Current dates are:
3rd – 4th March 2020 – Crescent Theatre Birmingham
9th – 10th March 2020 – Phoenix Theatre Castleford

La Casa de Bernarda Alba – Feb 2020
By Federico García Lorca
3rd -29th February 2020 at the Cervantes Theatre London
Our production of La Casa de Bernarda Alba/ The House of Bernarda Alba that sold out in 2017, 2018 and 2019 is coming back in 2020 with 4 weeks at the Cervantes Theatre in London followed by touring dates in March.
The House of Bernarda Alba explores themes of repression, passion and conformity through the depiction of a matriarch’s domination of her five daughters. Described by the author as “a drama of women in the villages of Spain”, the deliberate exclusion of any male character from the action helps build the high level of sexual tension that is present throughout this masterpiece.

The House of the Spirits La Casa de los Espíritus
By Caridad Svich after Isabel Allende
“The House of the Spirits,” published in 1982, is a National Bestseller and Isabel Allende’s debut novel which catapulted her to literary stardom. When Isabel Allende’s novel first appeared on the international literary scene, it was widely heralded as a feminist response to Gabriel García Marquez’s “One Hundred Years of Solitude”; it continues to this day to captivate readers across the world as it has been translated in over 20 languages.
Charting the rise and fall of the Trueba family in an un-named Latin American country (reminiscent of Chile), Caridad Svich’s play spans the 1920s through the 1970s, as the country moves through enormous sociopolitical changes that culminate in a devastating dictatorship. The play is told from the sensorial point of view of the youngest of three generation of women, Alba, who is held as the play opens, in a torture room by the government. The swirling memories, frightening and amusing, lyrical and fantastic, illuminate the stage as Alba records her family’s history and ultimately finds the strength to recover her own story. This new re-imagining of “The House of the Spirits” is a bold and daring theatre piece that captures the force and sensuality of Allende’s vision through Caridad Svich’s unique poetic spirit.
In Spanish – Monday, Tuesday, Wednesday 28th October – 28th November 2019 7.30pm , Saturday 2nd and 16th November 2019 at 7.30pm plus various matinees
In English – Thursday, Friday, Saturday 31st October – 30th November 2019 7.30pm (except Saturday 2nd/16th November 2019)
NOW EXTENDED TO DEC 11TH – SEE MORE INFO FOR DETAILS
Ticket Prices: from £12.50

Courage, Outrage and Woman Valor, agravio y mujer
By Ana Caro de Mallén
Translated by Catherine Boyle
THESE PERFORMANCES ARE READINGS
The heroine, Leonor has been abandoned by her lover, Juan. She disguises herself as a man in order to challenge him with the hope of restoring her lost honour through his death. Following him over the seas, she becomes caught in a lover triangle (courting, as a man, her rival Estela) and successfully manipulates everybody she meets.
Friday 18th October 2019 7.30pm in Spanish, Saturday 19th October 2019 7.30pm in English
Ticket Prices: £6/ £5 concs


Stupid People Gente Estúpida
By Daniela Fejerman
A comedy about stupidity, which knows no economic or social barriers...
translated by Hayley O’Kell and María Bastianes
Two brothers who argue as to who should care for their lonely mother, a couple who sleep together again after a year of separation, a pregnant policewoman, a British father who aims to pick up his son on his birthday, a desperate man who assaults an off-roader driven by a local dignitary. This is a comedy about stupidity, which knows no economic or social barriers. For there are stupid people in all societies, throughout all ages of all sexes, religions and races. But do we stop to think about this ?
Una comedia sobre la estupidez, que no conoce barreras económicas ni sociales...
Dos hermanos que discuten por quién va a cuidar a su solitaria mamá, una pareja que vuelve a acostarse tras un año de separación, una policía embarazada y un padre británico que viene a recoger a su hijo en un cumpleaños, un hombre desesperado que embiste un todoterreno conducido por una autoridad local. Una comedia sobre la estupidez, que no conoce barreras económicas ni sociales. Porque hay estúpidos en todas las sociedades, en todas las épocas, de todos los sexos, razas y religiones. Pero, ¿nos hemos parado a reflexionar sobre ello?
This is a Cervantes Theatre Rapid Production:
Friday 11th October 2019 7.30pm in Spanish, Saturday 12th October 2019 7.30pm in English
Ticket Prices: £6/£5 concs

Run ! ¡Corre!
By Yolanda García Serrano
Nothing attracts you like the bad person......
Winner of the 2018 Spanish National Prize for Dramatic Literature
translated by Jessica Rainey
There are siblings that hurt you, and Kico, who reappears to disturb the life of his only sister Emma, is one of these. Kico, who learnt to run before he could walk. First in front of his mother, later in front of his teachers and much later in front of the police. In contrast, Emma was always a good girl who learnt to protect herself from the disputes that racked her family. Why is it that siblings can be so different ?
RUN ! takes place over the time period of a year, from winter when, for the first time in a long time, Emma visits her brother in prison, to spring when Kico’s desire to run will determine both of their futures. «Nothing attracts you like the bad person» is the phrase that hovers over the relationship between the brother and sister. Why ? Because it’s as true as it’s painful.
Nada engancha más que las malas personas.......
Ganadora del Premio Nacional de Literatura Dramática 2018
elegida por “su gran fuerza dramática, su emotividad, su creación de personajes que retratan la eterna batalla entre los seres y su entorno”
Hay hermanos que duelen, y ese es el caso de Kico, quien reaparece para perturbar la vida de Emma, su única hermana. Kico aprendió a correr antes que a andar. Primero delante de su madre, luego delante de los profesores, y más tarde delante de la policía. Emma, en cambio, siempre fue una niña buena que aprendió a guardarse de los golpes que se rifaban en la familia. ¿Por qué los hermanos pueden ser tan distintos?
¡CORRE! transcurre a lo largo de un año, desde el invierno en que Emma visita a su hermano en la cárcel, por primera vez en mucho tiempo, hasta la primavera cuando las ganas de correr de Kico determinan el futuro de ambos. «Nada engancha más que las malas personas» es la frase que sobrevuela la relación de estos dos hermanos. ¿Por qué? Porque es tan cierta como dolorosa.
.This is a Cervantes Theatre Rapid Production:
Friday 4th October 2019 7.30pm in Spanish, Saturday 5th October 2019 7.30pm in English
Ticket Prices: £6/£5 concs

The Eyes of the Night Los ojos de la noche
written by Paloma Pedrero
translated by Catherine Boyle
Performances 11th – 28th September 2019 at 7.30pm, Tickets from £15.00

We Must Throw the Cows Down the Ravine
A la Caja de Fósforos and Teatro de Contrajuego production
Directed by Orlando Arocha
These shows are in English
Performances 18th – 20th July 2019 at 7.30pm

The Old Masters Los Viejos Maestros
By Eva Hibernia
Five people, two women and three men, meet at a campsite by the sea. Within 24 hours, everything surfaces, the miracle of love, passion, seduction and the desire for money. Malena and the old man, Professor Boyer, have arrived at the site as a final stop in the shipwreck of their voyage together with the secret aim of selling the site.
Malena’s beauty and magnetism relieve the boredom for Iván and for Miquel, the village doctor. For her part, Sofia, the niece who survived the 11M terrorist attacks, taking refuge in this corner of the world and, in love with the doctor, watches these people search for each other and repel each other in a game in which she can’t participate. Who are these old masters and what can they teach her ? What are we ready to risk when life throws us her final opportunity ?
This is a Cervantes Theatre Rapid Production:
Just two performances
In Spanish: Friday 31st May 2019 at 7.30pm
In English: Saturday 1st June 2019 it 7.30pm

On/From Debris Des(de) los escombros
By María Prado
Translated by Simon Breden
I’m young. Well not so young (at my age my grandmother, my mother had done.. had..). Still I consider myself young. I try to imagine myself in four of five years time. The image is blurry, changing, confused. I talk over and over again to my (still) young friends, obsessing over progress…. to where ? Because things should get better shouldn’t they ? That’s what they taught me. The milkmaid dropping her milk pail in the children’s story hurts me.
This is a Cervantes Theatre Rapid Production:
Just two performances
In Spanish: Friday 24th May 2019 at 7.30pm
In English: Saturday 25th May 2019 it 7.30pm

The Reality/La Realidad
written by Denise Despeyroux,
translated by Sarah Maitland
Performances 1st – 18th May 2019 at 7.30pm, Tickets from £12.50
In English: Fridays and Saturdays (3rd, 4th, 10th, 11th, 17th and 18th)
In Spanish: Wednesdays and Thursdays (1st, 2nd, 8th, 9th, 15th, 16th)
All shows are 90 mins with no interval

La escena madrileña está viva, como la ciudad, y queremos ofrecer una ventana internacional a nuestras artistas y creadoras para que expongan lo mejor de su trabajo de los últimos años, en una ciudad como Londres donde la cultura y el emprendimiento forman parte de su ADN particular.
La Blanca
2nd March 2019 : 7.30pm
by María Folguera
with Anahí Beholi

Anahí Beholi asks herself: What happens when your parents are hippies from Ibiza, your grandmothers, one is Guinean and the other is Catalan, your grandfather is a German landowner and you are an actress whom nobody knows how to define?
La Blanca is theatre disguised as a chat, with aspirations to be a monlogue and a desire for confession. On stage, a heroine and a choir, tragedy with true perspective, comedy.
Descarriadas
9th March 2019 : 7.30pm
by Laila Ripoll
with Luna Paredes

A rock concert, a woman and her memories. Memories of a time, not too long ago, where this woman was driven to cloak herself in guilt. She was stigmatized by the rest, punished by the moral of the time, robbed by her own carers and subjected to silence. A silence that now becomes a scream.
The show is born from that need to talk about that part of recent history that has been silenced in Spain: The abuses by the Woman Protection Board.
Gloria
16th March 2019 : 7.30pm
by Noelia Adánez and Valeria Alonso
with Ana Rayo

Gloria enters her dressing room overwhelmed by the noise made by her young fans who terrify her. Someone else follows her in with whom the poet starts a dialogue, full of memories, tenderness and fun. Among her dream like memories, she recalls her first day of class on Spanish poetry at a North American university in 1961: Gloria was at her intellectual zenith, ready to start teaching, writing and loving…
This is theatre about women, written, directed and performed by women.
Una Habitación Propia
23rd March 2019: 7.30pm
by Virginia Woolf / stage version by María Ruiz
with Clara Sanchis

«…There is no gate, no lock, no padlock that you can impose on my freedom of thought.»
A writer gives a lecture to her young students in 1928. Her ironic and sharp words are the vivid account of a discovery: if a woman wants to devote herself to literature, she needs money and a room of her own. Only 9 years before women were granted the right to vote.

LA CASA DE BERNARDA ALBA by Federico García Lorca – Feb 2019 Production
directed by Jorge de Juan
All performances at The Arundel Centre, Channing School, Highgate
IN SPANISH WITH ENGLISH SURTITLES
Our sold-out production of La Casa de Bernarda Alba/ The House of Bernarda Alba from our Autumn/Winter 2017/2018 Season is coming back for a second run in Feb 2019. This time the venue will be the Arundel Centre at Channing School in North London, a state of the art 244 seat facility. For the first time we are showing a play in Spanish with English Surtitles
The House of Bernarda Alba explores themes of repression, passion and conformity through the depiction of a matriarch’s domination of her five daughters. Described by the author as “a drama of women in the villages of Spain”, the deliberate exclusion of any male character from the action helps build the high level of sexual tension that is present throughout this masterpiece
Performances
4th – 8th February 2019 (Running Time; 2 hours with one 15 minute interval)
YERMA by Federico García Lorca
Translated by Carmen Zapata and Michael Dewell
Adapted and Directed by Jorge de Juan
The presentation of Lorca’s magnificent Rural Trilogy at the Cervantes Theatre ends with Yerma, “a tragic poem” of a woman with a desperate desire for motherhood, who under the pressures of social convention, is driven to commit a horrific crime. In Spanish and English on different nights. Sold out throughout its run to December 2018, this 5* rated production now returns for two more weeks in Spanish only
Performances
16th – 26th January 2019
Photography by Maxim Vakhovskiy


KEEP ON WALKING FEDERICO by Actors Touring Company
Written and Performed by Mark Lockyer
Director Alice Malin
UK Premiere
???? “Lockyer has one hell of a story and he tells it rivetingly well” The Times
Keep on Walking Federico is a funny and moving tale of a journey across borders – a journey through the midnight of the soul…
It is the brand new play by the writer and performer of Living with the Lights On, an ATC production acclaimed by critics and by audiences from Bristol to Barcelona (including two sell-out runs at the Young Vic).
“And in that moment I realised… things had got a bit grim.”
Mark is struggling. Work, relationships, going grey. Add to that, he can’t even get his head around Snapchat. Then a letter arrives. Mark has no choice but to leave…with no idea if he’ll ever come back.
The play tells the story of Mark’s journey into an uncertain future. Being Mark, he decides he should experience it in sunny Spain. But there, he encounters incidents and people that keep reminding him that living in the present and looking forward to the future doesn’t always mean escaping from the past. With time to contemplate and as his thoughts turn to his relationships with his parents, his upbringing and the experiences that have brought him to this point, Mark’s challenge is to find the ability to move forward whilst acknowledging what is behind him.
Performances
18th – 20th October 2018
Ay, Carmela! by José Sanchis Sinisterra
Directed by Paula Paz
Translated by John London
Carmela and Paulino, a couple of travelling entertainers, mistakenly cross the border that separates the two opposing sides of the Spanish Civil War. Unexpectedly, they end up in “Belchite” – a square that the National Army has recently liberated. Both actors will be forced to improvise a theatrical evening to celebrate the defeat of the enemy. What begins as an entertaining tribute to the victors ends as a tragic comedy.
Performances
24th September – 13th October 2018
Mon – Wed in Spanish
Thu – Sat in English


Dramatised Readings
Going Down to Morocco / Bajarse al Moro
By José Luis Alonso de Santos
English translation by Duncan Wheeler (University of Leeds)
Synopsis: Chusa and Jaimito are two cousins and share a small apartment in the center of Madrid and another friend, Alberto, also lives there. Chusa takes Elena in and suggests to her that she travels to Morocco as a drug trafficker but Elena is a virgin and can’t transport the goods. Difficulties and disruptions start to happen changing their lives forever.
11th September in Spanish
12th September in English
The Eyes of the Night / Los Ojos de la Noche
By Paloma Pedrero
English translation by Catherine Boyle (King’s College London)
Synopsis: Life is full of moments of change that can pop up at anytime. An unexpected encounter between an older woman, who supposedly has triumphed in life, and a young blind man who she has hired to spend a few hours in a hotel with can be the trigger for a new life. Both will have to be able to open up and let themselves go with the flow.
14th September in Spanish
15th September in English

THE LITTLE PONY
12th June – 30th June 2018
By Paco Bezerra
English translation by Marion Peter Holt
Director: Paula Paz
Cast: Paul Albertson, Rachel Sanders
Daniel and Irene try to confront the brutal school bullying that Timmy is subjected to. A school that protects its bullies and a couple that tries to do the best for their child will witness how Timmy escapes to an imaginary universe to protect himself from the insufferable reality.
‘I once read the news on Gryson Bruce, a 9-year-old boy from North Carolina, who in 2014 suffered several physical and verbal attacks as a result of carrying a My Little Pony backpack. He was forbidden to bring the backpack to the school and I couldn’t believe it. What is better to follow the views of the majority or to defend your own child’s freedom of choice?’ – Paco Bezerra.
Supported by Acción Cultural Española.

A Body Somewhere / Un Cuerpo en Algún Lugar
29th May in Spanish
30th May in English
PLAYWRIGHT: Gon Ramos
Translated by Kate Eaton
Cast and Creative Team
Spanish: Fran Cantos, Luis Sorrolla
English: Jaime Menéndez, Josh Hull
Director: Gon Ramos
Costume Designer: Panamá Diáz
Lighting Designer: Fernando Benito
The play is about a search for love, one love, a restless search over the years, through cities, fires, and trains. Nowadays where everything demands to be instant, this play suggests a break with these rules and questions the time needed to find the inevitable. It takes us into the mind and encounters with “He”, who starts a journey in search of “that person”. We do not talk about Penelope, waiting such a long time, we do not talk about Ulysses, returning home, we speak only of a search heading forwards and only of that one body that we feel has the ability to save us.
The Reality / La Realidad
1st June in Spanish
2nd June in English
PLAYWRIGHT – Denise Despeyroux
Translated by Sarah Maitland
Cast and Creative Team
Spanish: Maite Jáuregui
English: Beth Lockhart
Director: Raymi Renee
Assistant Director: Imogen Hudson Clayton
Costume Designer: Panamá Diáz
Lighting Designer: Fernando Benito
Video: Elena Molina
Set: STC Production Team
Twin sisters attempt an awkward exercise of pretending to be someone else, taking them close to the line that separates good and evil; the love of life and destruction; lucidity and madness. What do you do to pose as someone inside of you? Can you love the living in the same way that you have love for the dead? Is darkness hindered by light?
An American Life / Una Vida Americana
4th June in Spanish
5th June in English
PLAYWRIGHT – Lucía Carballal
Translated by William Gregory
Cast and Creative Team
Spanish: Gledys Ibarra, Candela Gómez, Sandra Fergadi, Joan Carles Suau
English: Moir Leslie, Becky Black, Adela Leiro, Michael Timney
Director: Lilac Yosiphon
Costume Designer: Panamá Diáz
Lighting Designer: Fernando Benito
Set: STC Production Team
The action takes place in the present day on a camping site outside Minneapolis. Linda can be seen there standing next to a rented caravan, accompanied by her mother, Paloma, and her little sister Robin Rose. They have travelled all the way to the USA for a reencounter with Warren, an American, who Paloma fell in love with in the 80s, and who is father to the two daughters. Warren promised them the American life but abandoned them without leaving a trace of his existence.

THE SWALLOW / LA GOLONDRINA
30th April – 26th May 2018 – 30 de abril – 26 de mayo 2018
Ray (Ramón) wants to work on his vocal technique before singing at the memorial service of his mother who has recently passed away. He seeks out the help of Emily (Amelia), a strict singing teacher who runs classes from her home. As the classes go on, the two characters begin to reveal details about their pasts, both of which have been significantly affected by a terrorist attack.
The true significance of this event forces them both to reflect on their identities up to such a point that they will end up forever united by a shared song for life
‘What makes us human? For Amelia, a deeply wounded mother, what makes us humans is the capacity to feel other’s pain as your own. When an indiscriminate attack happens, we are all victims who have to deal with the same crossroads: hate or love. Our world depends on the direction we decide to take’ – Guillem Clua.
Translated by Tim Gutteridge
With the support of Acción Cultural Española (AC/E)
TICKETS from £15 – NO Booking Fee
Reviews
???? ”Raw but intensely poignant production is full of empathy, anger, and humanity.” The Stage
”Metaphorically, if not quite literally, I hugged my sons a little closer when I got home – and that’s never a bad reaction for a play to provoke.” BroadwayWorld
???? ActDrop ???? everything theatre

THE HOUSE OF BERNARDA ALBA
LA CASA DE BERNARDA ALBA
12th February – 3rd March 2018
12 de febrero al 3 de marzo 2018
After our first sold-out production from our Autumn/Winter 2017 Season, La Casa de Bernarda Alba/ The House of Bernarda Alba returned for a second run in 2018.
The House of Bernarda Alba explores themes of repression, passion and conformity through the depiction of a matriarch’s domination of her five daughters. Described by the author as “a drama of women in the villages of Spain”, the deliberate exclusion of any male character from the action helps build the high level of sexual tension that is present throughout this masterpiece.
Written in 1936 just before the civil war broke out, the play was first performed in Buenos Aires in 1945. It was banned in Spain until 1963, partly because of its political implications and partly because the behaviour and language of the characters was regarded as shockingly immoral. A small theatre club was allowed to put on a single performance in 1950, but the regime tried to ensure that it would be given no publicity.
Federico García Lorca (1898-1936) , poet and dramatist, was one of the greatest Spanish writers of the 20th century. He was killed by nationalist troops at the age of thirty-eight at the beginning of the Spanish Civil War and two months after completing The House of Bernarda Alba
TICKET PRICES
from £20
Concessions (Under 25, Over 65) £15
PERFORMANCES
12th February – 3rd March 2018
7:30pm evening performances: Monday – Saturday
2:30pm matinee performances: Wednesdays and Saturdays

THE HOUSE OF BERNARDA ALBA
LA CASA DE BERNARDA ALBA
De/By Federico García Lorca
23 October – 9th December 2017
23 de octubre – 9 de diciembre 2017
The STC continues their mission to present all of Federico García Lorca’s work with a new production of The House of Bernarda Alba, Lorca’s story of a family of women in 1930s Spain, dominated and repressed by the matriarch Bernarda Alba.
English language performances Thursdays, Fridays and Saturdays at 7:30pm, with a matinee on Saturdays at 2:30pm.
Spanish language performances Monday-Wednesday at 7:30pm, with a matinee on Wednesdays at 2:30pm.
La STC continua con su objetivo de representar toda la obra de Federico García Lorca. Nuestra segunda producción es La Casa de Bernarda Alba, la historia de una familia de mujeres de la España de los años 30, dominadas y reprimidas por la matriarca Bernarda Alba.
Funciones en español lunes, martes y miércoles a las 7:30pm, con matinee los miércoles a las 2:30pm.
Funciones en inglés jueves, viernes y sábado a las 7:30pm con matinee los sábados a las 2:30pm.

NEW SPANISH PLAYWRITING
NUEVA DRAMATURGIA ESPAÑOLA
Season I
I Ciclo
18th September – 14th October 2017
18 de septiembre – 14 de octubre 2017
Dramatised Readings
Lecturas Dramatizadas
El Pequeño Poni – The Little Pony
De/ by Paco Bezerra
Translation by Marion Peter Holt
18th September – Spanish reading
19th September – English reading
18 de septiembre – Lectura en español
19 de septiembre – Lectura en inglés
Verano en Diciembre – Summer in December
De/ by Carolina África Martín
Translation by Sophie Stevens
20th September – Spanish reading
21st September – English reading
20 de septiembre – Lectura en español
21 de septiembre – Lectura en inglés
Litus
De/ by Marta Buchaca
Translation by H.J. Gardner
22nd September – Spanish reading
23rd September – English reading
22 de septiembre – Lectura en español
23 de septiembre – Lectura en inglés
Full Production
Producción
LA GOLONDRINA
THE SWALLOW
De/by Guillem Clua
Translation by Tim Gutteridge
English language performances Thursday – Saturday at 7:30pm
Spanish language performances Monday-Wednesday at 7:30pm
Funciones en español de lunes a miércoles a las 7:30pm
Funciones en inglés de jueves a sábado a las 7:30pm

THROUGH AND OUT²
1st October 2017
1 de octubre 2017
After presenting Twelve, Jorge Crecis’ choreography created for Acosta Danza in Sadler’s Wells this September, we have the pleasure of announcing that Jorge Crecis will be bringing his piece Through and Out² to the Cervantes Theatre for one night only.
Through & Out² is an installation/athletic performance, which combine dance, science, new technology, music and text. The performance is driven by a compelling ‘noir like’ narrative text through which the performer expresses his memories, emotions and desires.
Tras presentar Twelve, la pieza creada por Jorge Crecis para Acosta Danza en Sadler’s Wells este septiembre, tenemos el placer de anunicar que Jorge Crecis presentará en el Cervantes Theatre Through & Out² solo por un día.
Through & Out² es una instalación/performance atlética que combina danza, ciencia, música y texto. El texto, parte fundamental de la performance, de carácter cautivador y ‘noir like’, sirve de vehículo para expresar las memorias, emociones y deseos del artísta.
With the support of the Cervantes Institute.
From La Unión to Union Street: Flamenco Festival
14th – 16th September 2017
14 - 16 de septiembre 2017
The Cervantes Theatre presents a flamenco festival led by prestigious artists known for their performances in major festivals such as that of La Unión, as well as members of Murcia’s Symphony Orchestra.
14th September 7:30pm - Baile (Dance) with Cynthia Cano
Dancer Cynthia Cano will steal the show on the second night, evocating the true flamenco character through ‘Bailaora’ de Postín, a visual journey across the styles of three of the greatest female flamenco dancers: Pastora Imperio, Carmen Amaya and Matilde Coral.
15th September 7:30pm - Cante (Song) with Nico Pelegrín
The first night will feature singer Nico Pelegrín, guitarists Pablo Barrionuevo and Joaquín López ‘Quini’, and violinist David Galván, who will take us in a tour through flamenco’s history respecting the complexity and tradition of the different approaches.
16th September 7:30pm - Murcia’s Symphony Orchestra Quintet & dancers
The festival will come to an end on the third night with a performance by the string group of Murcia’s Symphonic Orchestra, the pianist José Antonio Candel and dancers Julia Cano and María Hernández. They will be joining forces to produce an exciting musical blend of
Spanish composers such as Falla, Turina or Granados.
El Cervantes Theatre presenta un festival de flamenco de la mano de artistas de prestigio cuya trayectoria está reconocida en festivales tan importantes como el de La Unión interpretada por miembros de la Orquesta Sinfónica de la Región de Murcia.


The Dark Stone
30th August – 9 September 2017
During the outbreak of the Spanish Civil War, Rafael has been made prisoner by the Republicans and Sebastian, the young guard in charge of him, become his only company. They are both unaware that their encounter will change the course of war and theatre.
Inspired by the real story of Rafael Rodríguez Rapún – friend and lover of Federico García Lorca – The Dark Stone is a play about intolerance, the need for redemption and memory as a means of justice.

CLAW Festival
3RD-9TH JULY 2017
3-9 JULIO 2017
CLAW – Contemporary Latin American Writers Festival is a week-long celebration of the vibrant theatre talent of Latin America, presenting a riveting and altogether different take on drama.
The Festival will show 3 new Latin American plays, performed in English: Mona and I, Tales of Bed Sheets and Departure Lounges and Turmoil.

Mona and I, by Brazilian writer Rogerio Correa, combines magic realism and radical politics, exploring the theft of the Mona Lisa and what happens when the painting comes alive and challenges her abductor.
Performed in English, see below for Portuguese language reading of the play on 5th July.
Performances:
Monday 3rd July 7.00pm / Tuesday 4th July 8.30pm / Wed 5th July 5:30pm / Thursday 6th July 7.00pm / Friday 7th July 8.30pm / Sat 8th July 7.00pm / Sunday 9th July 7.00pm
Portuguese reading of Mona and I – Wednesday 5th July 2:30pm

Tales of Bed Sheets and Departure Lounges, by Venezuelan writer Montague Kobbé, presents the longings and intimacy of complete strangers as they come into contact with one another in their ordinary lives.
Performed in English, see below for Spanish language reading of the play on 8th July.
Performances:
Monday 3rd July 5:30pm / Tuesday 4th July 7.00pm / Wed 5th July 8.30pm / Thursday 6th July 5:30pm / Friday 7th July 7.00pm / Sat 8th July 5.30pm / Sunday 9th July 5:30pm
Spanish reading of Tales of Bed Sheets and Departure Lounges – Saturday 8th July 2:30pm

Turmoil, by Jô Bilac, directed by André Pink, is a physical tragicomedy is set in an OTT South American Jane Austenesque world. It features live music, Flamenco and a tap dancing goat.
Performed in English, see below for Portuguese language reading of the play on 9th July.
Performances:
Monday 3rd July 8.30pm / Tuesday 4th July 5:30pm / Wed 5th July 7.00pm / Thursday 6th July 8.30pm / Friday 7th July 5:30pm / Sat 8th July 8.30pm / Sun 9th July 4.00pm
Portuguese reading of Turmoil – Sunday 9th July 2:30pm
a/her/my/our/their/no flamenco
29th June 2017
29 Junio 2017
Two artists making space, allowing space, opening space in their worlds of flamenco. Featuring experimentalists Noemí Luz and Rosanna Terracciano, a/her/my/our/their/no flamenco is a compelling flamenco for today.
A post-show discussion will follow.
Dos artistas creando, permitiendo y abriendo espacio en sus respectivos mundos de flamenco. Presentamos la obra experimental de Noemí Luz y Rosanna Terracciano en a/her/my/our/their/no flamenco. Un flamenco irresistible y relevante para hoy.


LA PROFESORA ROSALBA SCHOLASTICUS
24th June 2017
24 de Junio 2017
Rosalba Scholasticus is a teacher who believes that scholasticism, a methodology from the Middle Ages, is the best way to educate her students: the ruler and the belt, the rewards and punishments, the art of copying and memorizing…
Presented for the first time in London. Written by Colombian playwright Rodrigo Rodríguez (founder of the Ditirambo group in Columbia) and performed by Colombian actress Karen García.
Performance in Spanish.
Rosalba Scholasticus es una maestra que está convencida de que la metodología escolástica, propia de la Edad Media, es la mejor manera de educar a sus estudiantes: la regla y el cinturón, el premio y el castigo, el arte de copiar, retener y memorizar…
Presentada por primera vez en Londres. Escrita por el dramaturgo colombiano Rodrigo Rodríguez (fundador del grupo Ditirambo de Colombia) e interpretada por la actriz colombiana Karen García.
Representación en español.
SPANISH SONG & ZARZUELA GALA
GRAN GALA DE CANCIÓN ESPAÑOLA Y ZARZUELA
23rd June 2017
23 de Junio 2017
London Lyric Arts presents a musical programme of Spanish song and Zarzuela, performed by the best Hispanic and London voices of the moment. The festival was a taste of the programme of concerts and talks currently being planned for the rest of 2017 and 2018.
London Lyric Arts presenta un programa musical de canciones líricas españolas y romanzas de Zarzuela, interpretadas por las mejores voces hispano-londinenses del momento. Esta gala sirve de muestra para la serie de conciertos y conferencias en preparación para 2017 y 2018.


RED BIKE
21ST JUNE 2017
21 DE JUNIO 2017
“Remember when you were eleven years old and you had a bike, one that made you dream about a world bigger than the one in which you live? This is that memory. Except it is now.”
Chaskis Theatre presents Red Bike – a new play by Caridad Svich (2012 OBIE for Lifetime Achievement).
Performed as a staged reading, starring Maddy Hill (Imogen, Eastenders) and Aaron Anthony and directed by Simon Evans (The Resistible Rise of Arturo Ui – Donmar Warehouse).
All profits from this event will be donated to Anno’s Africa – a UK based children’s charity, running educational arts projects for children living in slum conditions in Kenya.
Chaskis Theatre presenta Red Bike – una obra nueva de Caridad Svich (2012 OBIE por Lifetime Achievement).
La obra será interpretado como una lectura dramatizada, con actuaciones de Maddy Hill (Imogen, Eastenders) y Aaron Anthony y dirigido por Simon Evans (The Resistible Rise of Arturo Ui – Donmar Warehouse).
Se donará todo el beneficio de este evento a Anno’s Africa – una charity con sede en el Reindo Unido que desarolla proyectos artísticos para niños que viven en condiciones de pobreza en Kenia.
CARMEN FIRE & FATE
12TH – 17TH JUNE 2017
12 – 17 JUNIO 2017
Kirstin Chávez has made the role of Carmen her own throughout the world, and in this specially devised one-woman tour-de-force, Kirstin Chávez IS Carmen.
Her seductive voice, her lithe dancing, and her fearless characterisation combine to explore the enigma at the heart of Carmen.
Performances with Spanish and English monologues. All performances sung in the original French.
Kirsten Chávez ha hecho suyo el papel de Carmen por todo el mundo y en este espectáculo individual y único, Kirsten Chávez ES Carmen. Su voz seductora, baile ágil y caracterización intrépida se combinan para explorar el enigma del corazón de Carmen.
Representaciones con monólogo español y con monólogo inglés. En todas las representaciones cantará en el francés original.
Kirsten Chávez – Carmen
James Longford – Piano


THE DARK STONE
2nd-3rd June 2017
2 – 3 Junio 2017
During the outbreak of the Spanish Civil War, Rafael has been made prisoner by the Republicans and Sebastián, the young guard in his charge, becomes his only company. They are both unaware that their encounter will change the course of war and theatre.
Inspired by the real story of Rafael Rodriguez Rapún -friend and lover of Federico García Lorca- The Dark Stone is a play about intolerance, the need for redemption and memory as a means of justice.
Performed in English.
Durante el estallido de la guerra civil española, Rafael ha sido encarcelado por los Republicanos y el jóven guarda Sebastián se convierte en su unica compañía. Ninguno sabe que su encuentro cambiará el curso de la guerra y del teatro.
Inspirada por la historia real de Rafael Rapún – amigo y amante de Federico García Lorca – The Dark Stone es una obra sobre la intolerancia y la necesidad de redención y memoria como un medio de justicia.
Se representará en inglés.
Directed by/dirigido por: Sergio Maggiolo
Music/música: Lucía Espín and Javier Rodriguez
With/Con: Jaime Menéndez and Santiago Del Fosco
FLAMENCO EXPRESS
19th May 2017
19 de Mayo 2017
www.flamencoexpress.co.uk
Flamenco Express presents a handful of raw, heart-wrenching flamenco – with soloist La Joaquina, guitar virtuoso Chris Clavo, the impressive musicality of Antonio el Pola, the power and grace of Victor Fernández – plus the welcome return of Sara Peréz, straight from the stages of Madrid.
Flamenco Express presenta una tarde de flamenco puro y desgarrador – con la solista La Joaquina, a la guitarra el virtuoso Chris Clavo, la musicalidad abrumadora de Antonio el Pola, la fuerza y elegancia de Victor Fernández. Además disfrutaremos del esperado regreso de Sara Peréz, directo de los tablaos más cotizados de Madrid.


Made in Murcia: Lina Tur La Gioia acompañada por La Folía de Ángel Haro
4th May 2017
4 de Mayo 2017
On 4th May 2017 MADE IN MURCIA was performed the Cervantes Theatre. The event was the product of the agreement between the theatre and the Region of Murcia’s Department of Culture and Public Speaking, with the aim of promoting important productions from this region.
The main element of the evening was a concert with violinist Lina Tur, accompanied by Daniel Espasa on the clavichord, as well as the audiovisual project ‘La Folia’, the work of Lina Tur and artist Ángel Haro.
El 4 de mayo tuvo lugar en el Cervantes Theatre de Londres la jornada de presentación MADE IN MURCIA. El evento es fruto del acuerdo de patrocinio establecido entre este centro polivalente, teatro y espacio multiusos, y la Consejería de Cultura y Portavocía, con objeto de dar a conocer las producciones más significativas de la Región.
La pieza central de la noche fue un concierto de la violinista Lina Tur, acompañada por el clavecinista Daniel Espasa. Además disfrutamos del proyecto audiovisual ‘La Folía’ que realizaron Lina Tur y el artista Ángel Haro, producido en una residencia en el Centro Párraga.
Zaha, The Magic Curve
6th April 2017
Cervantes Theatre
A tribute of music and dance to the memory of the architect Zaha Hadid, the first woman to receive the Pritzker Architecture Prize and undoubtedly, the queen of contemporary iconic architecture.
Dame Zaha Hadid was the world’s most famous woman in a starchitect stratosphere strangely dominated by her masculine peers.
With performances by:
Javier “Peke” Rodriguez
Erwin Grafe
Marie Soliman
+ World Ballet Institute of Movement.
Un tributo musical y de danza, compuesto en memoria de Zaha Hadid cuando se cumple el primer aniversario de
su muerte. Zaha Hadid fue la primera mujer que recibió el premio
Pritzker de Arquitectura y fue, sin género de dudas, la reina de la
arquitectura contemporánea, creadora de iconos y edificios
emblemáticos en todo el mundo.
Dame Zaha Hadid fue la mujer más reconocida de la arquitectura moderna en un mundo extrañamente dominado por sus colegas
masculinos.
Con actuaciones de:
Javier “Peke” Rodriguez
Erwin Grafe
Marie Soliman
+ World Ballet Institute of Movement.


ALL LORCA SEASON
A series of dramatised readings and a concert conference, to celebrate the lesser-known works of Federico Garcia Lorca and to continue the Spanish Theatre Company’s promise to present all of Lorca’s work.
23 – 24 Jan 2017 at 7:30pm (tickets £5)
Lecturas Dramatizadas: El Maleficio de la Mariposa y Don Perlimplín con Belisa en el Jardín
Performed in Spanish.
25 Jan 2017 at 7:30pm (tickets £5)
Dramatised Readings: The Butterfly’s Evil Spell and Don Perlimplín and Belisa in the Garden
Performed in English.
26 – 27 Jan 2017 at 7:30pm (tickets £8)
Lecturas Dramatizadas y Conferencia Concierto
Lecturas dramatizadas de unos diálogos y obras cortas, y una lectura de la conferencia de Lorca Nanas Infantiles, con música en vivo.
Performed in Spanish.
28 Jan 2017 at 7:30pm (tickets £8)
Dramatised Readings and Talk with music
Dramatised readings of some of Lorca’s dialogues, short plays and other works and a reading of Lorca’s lecture On Lullabies accompanied by live music.
Performed in English.
DARWIN’S TORTOISE / LA TORTUGA DE DARWIN
22nd FEBRUARY to 18th MARCH 2017
By Juan Mayorga
Translated by David Johnston
Directed by Paula Paz
The STC presents Darwin’s Tortoise/La Tortuga de Darwin, a 2008 play by Spanish playwright Juan Mayorga, with translation by David Johnston (for English language performances).
One evening a mysterious old woman appears in the office of a history professor, claiming to be the tortoise Charles Darwin brought back from the Galapagos Islands. Through her experiences of living in 20th century Europe, she tells her own version of history…
“Witty, provocative, dark”. Juan Mayorga’s acclaimed 2008 play illuminates superbly the dangers of demagoguery, the abuse of words and the inherent corruptibility of man. A timely production as once again, nationalism becomes the dominant force in world politics.
Spanish language performances: Monday – Wednesday
English language performances: Thursday – Saturday
Monday-Saturday: Evening performances: 7:30pm . Wednesday & Saturday: Matinee performances: 2:30pm


The Judge of the divorces… y otros
1st to 18th February
By Miguel de Cervantes & William Shakespeare
Adaptation by Jorge de Juan
Directed by Jorge de Juan
An adaptation of two Entremeses (short plays) by Cervantes, featuring some of Shakespeare’s well-known characters, as an homage to the 400th anniversary of the deaths of these two geniuses of universal literature.
Ticket includes tapas and a drink for the full entremés experience.
“I loved this”, “Very, very funny” ….. More Reviews
Una adaptación de dos Entremeses de Cervantes, con presencia de personajes bien conocidas de Shakespeare, como un homenaje al 400 aniversario de las muertes de estos dos genios de la literatura universal.
Las entradas incluyen dos tapas y una bebida para la experiencia entremés completa.
In English and Spanish
(Mon-Sat 7.30pm) (Wed & Sat 2.30pm)
Blood Wedding
15TH NOV- 17TH DEC 2016
By Federico García Lorca
Translation by Michael Dewell & Carmen Zapata
Directed by Jorge de Juan
Under a burning and unrelenting sun, two families prepare for a wedding with anticipation. Their destinies will be forever marked by their traditions, passions and suppressed past.
Lorca’s masterpiece will be the opening production at the Cervantes Theatre in London, with two different casts which will perform in Spanish and in English.
5 ENGLISH LANGUAGE PERFORMANCES PER WEEK (WEDNESDAY-SATURDAY)


Bodas de sangre
15 NOV- 17 DEC 2016
De Federico García Lorca
Dirección de Jorge de Juan
Bajo un clima hostil y abrasador, dos familias preparan con alegría la celebración de la boda. El pasado, las tradiciones y las pasiones marcarán sus destinos para siempre.
La obra maestra de Lorca será la encargada de inaugurar el Cervantes Theatre de Londres, con un doble reparto y funciones en inglés y en español.
3 REPRESENTACIONES EN ESPAÑOL CADA SEMANA (LUNES Y MARTES)
PLEASE NOTE- SPANISH PERFORMANCES WITHOUT SUBTITLES
Past events

48 profesionales de diferentes sectores con una lengua común y una misma pasión que les mueve a estudiar teatro cada semana con Jorge de Juan en el Cervantes Theatre. Ingenieros, licenciados, enfermeras, médicos, arquitectas, contables, abogadas, diseñadores, terapeutas, científicos… Todos ellos toman la palabra y comparten contigo un poema desde sus casas.

10 poemas de amor y una canción confinada
Velada propuesta por el Cervantes Theatre de Londres, en colaboración con el Instituto Cervantes Londres.
El Origen de la técnica o el destino del teatro
El Cervantes Theatre de Londres en colaboración con el Instituto Cervantes se complace en presentar al maestro de actores Jorge Eines en una Clase Magistral bajo el título “El origen de la técnica o el destino del teatro” el acto será presentado por Jorge de Juan, director artístico del Cervantes Theatre y de la Spanish Theatre Company, y alumno de Jorge Eines.
CLASE MAGISTRAL
6 JULIO 6 pm UK / 7 pm ES
WEBINAR GRATUITO

COURAGE, OUTRAGE AND WOMAN
VALOR, AGRAVIO Y MUJER

María de Juan 24/7 Tour – Concert 20th and 21st March

THE 1ST ANA CARO PRIZE – WINNING PLAY ANNOUNCED
The 1st Ana Caro Prize aims to support, promote and internationalise modern day Spanish Drama
PREMIO ANA CARO – EDICIÓN I – OBRA GANADORA
El I PREMIO ANA CARO DE TEATRO 2019, tiene como finalidad apoyar, promocionar y difundir internacionalmente la dramaturgia en lengua española más actual

Box office number: 020 3633 4406
Box Office opening hours:
Mon - Fri 10:00-18:00
info@cervantestheatre.com
Cervantes Theatre Arch 26 229 Union Street London SE1 0LR