2020 has proven to be one of the most challenging years for the Cervantes Theatre and for the whole industry in general, but we have been working relentlessly to keep bringing you the best Spanish and Latin American theatre. This is why we decided to launch the Autumn Season as a series of online dramatised readings. The plays are translated, rehearsed in 2 days, filmed in 1 day and then streamed online for free so that you can watch them from the comfort of your home. The aim is to keep connecting with you all until we can safely reopen the doors of our theatre for public performances.

The Cervantes Theatre is a registered charity, and any donation or subscription towards our Friends Scheme will ensure that our theatre stays open after this crisis has passed.

Thank you for your support and we can’t wait to welcome you back to the Cervantes Theatre soon.



by José Ramón Fernández

Translated by Puerto Baker

It is the day of “The Circus Tribute Festival”, a charity performance in which circus acts are performed in a theatre. A clown is waiting his turn at the orchestra pit. He is going to make his grand entrance onto the stage through the trapdoor. Sitting in solitude while waiting, he reviews and evokes moments from his past where he reminisces on his relationship with his family and the events and people that shaped him in the circus where he was born.

A TV producer has come to offer him the opportunity to perform the same act on TV, every day, at 1am during the late show. He has just one minute to make his mark.



Spanish Contemporary Theatre III

8th OCT 7pm UK


I’ve been a fan of the Cervantes Theatre ever since it was a dream inside a few people’s mad heads… That’s why it makes me very happy to know that The Clown’s Minute is going to breathe in this place, it is very special because it isn’t only a theatre but also a bridge. In such days like today’s, it is a way to say: “I can’t stop loving you, London”.

José Ramón Fernández

José Ramón Fernández

José Ramón Fernández was born in Madrid in 1962.

In 1993 he received the Calderón de la Barca Award for his work Para quemar la memoria and in 1998 he was a finalist for the Tirso de Molina Award for La tierra. In 2003 he received the Lope de Vega Award for Nina, and in 2011 he received the National Literature Award for La colmena científica or el café de Negrín.

He has premiered and published around thirty works, either written on his own or collaboratively. The first part of Trilogía de la juventud (with Y. Pallín and JG Yagüe), Las manos, received the Critical Eye Award and the Max Award from the SGAE for the best play in Spanish 2002. It has also premiered near twenty adaptations or translations of other people’s texts. His works have been translated into English, French, Italian, Arabic, Polish, Romanian, Greek, Serbian, Hungarian, and Japanese.

He has a degree in Philology from la University.  He has been invited to teach dramaturgy at the William Layton Laboratory, Cuarta Pared, Real Escuela Superior de ArteDramático, Escuela de Teatro de Canarias, Alicante Contemporary Spanish Author Theatre Show and Complutense University of Madrid. He currently teaches adaptation of narrative to theatre on the Master of Advanced Theatre Studies course at the International University of La Rioja.




Play by  José Ramón Fernández

Translated by Puerto Baker


Ivanhoe Norona


Directed by Jorge de Juan

Camera Operator Liam Daly

Lighting Designer Fernando Benito

Composer/Sound Designer Yaiza Varona

Sound Recordist Maciej Londo

Set Designer Ángel Haro


Artistic Director Jorge de Juan

Associate Director Paula Paz

House Manager Puerto Baker

Production Manager Santiago Cabrero

Graphic Design José Luis Hidalgo